“Miksang”, μια ποιητική προσέγγιση του βλέμματος | “Miksang”, a Poetic Approach of Seeing | Photographs by John Einarsen & Haiku by Maria Papatzelou

Το «να βλέπουμε» είναι η άμεση οπτική κατανόηση των πραγμάτων ως έχουν. Αυτή είναι η προσέγγιση που ακολουθεί η στοχαστική φωτογραφία του Miksang ( miksang σημαίνει «καλό μάτι» ή «καθαρό μάτι» στο Θιβέτ). Για να δούμε με αυτόν τον τρόπο, πρέπει να χαλαρώσουμε την εξάρτησή μας από την εννοιολογική ερμηνεία, τις προηγούμενες εμπειρίες μας, τις […]

Περιοδικό Μονόκλ | Τεύχος #2

Για να διαβάσετε το περιοδικό κάντε κλικ εδώ: Περιοδικό Μονόκλ | Τεύχος #2 Για να κατεβάσετε το περιοδικό σε Pdf  μορφή κάντε κλικ εδώ: Μ ο ν ό κ λ #2 Για να διαβάσετε κάθε κείμενο χωριστά κάντε κλικ εδώ: Περιεχόμενα δεύτερου τεύχους    

Περιεχόμενα δεύτερου τεύχους

Περιεχόμενα: Αντώνης Τσόκος: Η απειλή της άνοιξης Απόστολος Θηβαίος: Ο κύριος Λώρενς Το Τελευταίο Ποίημα του Lawrence Ferlinghetti (1919 – 2021) / JE SUIS, TU ES / Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης Εσμεράλδα Γκέκα: Δεν σε πιστεύω Αναστασία Γκίτση: Απορίες Ελευθερία Θάνογλου: Μάτια στραβά Στέργια Κάββαλου | Ένα ποίημα Λένα Καλλέργη: Δωδώνη Αλεξία Καλογεροπούλου: Υστεροφημία Αγγελική Κορρέ […]

«Gorinto: Ιαπωνική, ιερή γεωμετρία, σε πλατωνική μορφή» | Κείμενο/Φωτογραφίες: Jann Williams | Χαϊκού :Μαρία Παπατζέλου

το όν ορίζει μορφές πέτρινης ύλης ένα, σε πέντε Το gorinto (παγόδα πέντε στοιχείων) είναι ένα μνημείο μεγάλης ομορφιάς και παρουσίας, μοναδικό για την Ιαπωνία. Λατρεύω την απλή, αλλά βαθιά δομή του με πέντε γεωμετρικά σχήματα, τοποθετημένα το ένα επάνω από το άλλο. Αντιπροσωπεύουν τα «godai», τα «πέντε μεγάλα» στοιχεία που απαρτίζουν το Σύμπαν και […]

Άνοιξη, στην ιερή γη του Izumo/ Spring, in the sacred land of Izumo// Maria Papatzelou’s haiku, inspired by Edison Takagaki photographs

ΑΝΟΙΞΗ Spring 春 Haru Ένα Μυθικό ποίημα “Η ένωσή μας γέννησε τον κόσμο” Μην κρύβεσαι σαν σκιά πεταλούδα, στάσου ακίνητη πάνω σε ταραγμένο ωκεανό. Άνοιξε την πόρτα στο σκοτεινό δωμάτιο και μπες, συμπλήρωσε με. Αχτίδα φωτός διώξε τις ασαφείς σκιές, γέννα μια ανθισμένη γη να περπατήσουμε πάνω της. *αναφορά στον Ιαπωνικό Μύθο “KOJIKI”.Στον μύθο Kojiki […]

Ακολουθώντας τα βήματα μιας Geisha/Following Geisha’s steps //A short haiku Kyoto tale //8 Haiku by Maria Papatzelou inspired by 8 photographs of Peter MacIntosh

  Γκέισα: “Gei” -τέχνη “Sha” – του ατόμου Οι εμβληματικές εικόνες των όμορφων γυναικών με τα κιμονό και τα λευκά ζωγραφισμένα τους πρόσωπα, έχουν αντιπροσωπεύσει την Ιαπωνία, από τότε που οι τυπωμένες εικόνες Ukiyo-e έφτασαν στις ξένες ακτές. Aκολουθώντας αιώνες τώρα τις γυναίκες του Karyukai , ο «Κόσμος  λουλουδιών και ιτιών»  συνεχίζει να διεισδύει στο […]

Nukumori: η ζεστασιά μιας πρόσφατης αποχώρησης / lukewarmness of a departed presence

Υπάρχει μια ιαπωνική λέξη: nukumori, μια ζεστασιά που μερικές φορές αναφέρεται στην παρουσία κάποιου που κατείχε ένα μέρος, αλλά τώρα έχει αναχωρήσει: μια κενή καρέκλα, ένα φλιτζάνι τσάι, ένα τραπέζι εργασίας ενός αγγειοπλάστη, το εσωτερικό ενός λεωφορείου ή τρένου και φυσικά τα πολλά ξενοδοχεία και μοτέλ όπου βρισκόμουν. Τίποτα στη σειρά αυτή δεν έχει σκηνοθετηθεί, […]

“Earth-felt” | A New Year’s haiku tale meeting by Kit Nagamura & Maria Papatzelou : 8 photographs + 8 haiku

απαλό βουνό γη βούλιαξε στο χέρι λείπει το νερό gentle mountain earth’s hand sinks into lack of water (Photo:K.Nagamura/haiku :M.Papatzelou) τράβηξες το φως σκιές γράφουν στο δέρμα κρυφή ιστορία drawing out the light shapes marked down the skin a hidden story (Photo:K.Nagamura /haiku:M.Papatzelou) new year’s cleaning in a beam of sunlight our fingerprints overlap καθαρός […]

Moments in the Light:8 Photographs by Edward Levinson + 8 Haiku by Maria Papatzelou. Μια μικρή Χαϊκού, ασπρόμαυρη ιστορία. A small Haikou black and white tale.

βράχια σκόρπισε το θεϊκό ζευγάρι, οχτώ σύννεφα. scattered rocks of the divine couple, eight clouds above μη συνεχίζεις, ψιθύρισε το δέντρο ιερό βήμα uncontinuous path the tree whispers following your sacred step πέτρινες μάσκες θλιμμένα χαμόγελα σκόνταψα πάνω. masks of stone I stumpled upon smilling in sorrow σβηστό φανάρι την ομίχλη κράτησε μυστική σκάλα no […]

8 Χαϊκού συνομιλούν με 8 εικόνες που ρέουν / Mαρία Παπατζέλου- Masao Yamamoto / 川 Kawa/Ροή, ποτάμι

Kawa • Ροή • ποτάμι αφορά τον κόσμο όπου είμαστε και τον κόσμο στον οποίο πηγαίνουμε στο μέλλον. Αν και φαίνεται να είμαστε συνεχώς συνδεδεμένοι, υπάρχει ρήξη μεταξύ μας στο παρόν και σε σχέση με όσους προηγήθηκαν, ή που έρχονται στη συνέχεια. Προσπάθησα να αντιληφθώ αυτή τη ρήξη ως Kawa/Ροή, σαν ένα ποτάμι που χωρίζει […]