Δύο ποιήματα του Ron Padgett | Μετάφραση: Λίνα Φυτιλή

Ron Padgett

Τσάι για σένα, επίσης

Φίλοι μου,
θέλω να σας πω
ότι σε γενικές γραμμές
όλα είναι εντάξει με μένα,

σχετικά μιλώντας.
Μισό λεπτό, είναι εδώ ο Αϊνστάιν,
ρωτώντας πού είναι το τσάι.
Τον διαβεβαιώνω
ότι θα είναι έτοιμο σύντομα
σχετικά μιλώντας-
και σέρνεται πίσω
στο δωμάτιο που τον κρατάει
με πολύ χώρο για εκείνο το φλιτζάνι τσάι,
αν και το φλιτζάνι
είναι δώδεκα πόδια σε διάμετρο,
περίπου το ίδιο μέγεθος,

όσο η σκέψη μου για σένα
αυτό το πρωί. 

 


Συμφωνία

Η μουσική δεν είναι ένα δέντρο
ούτε ένα σύννεφο ούτε μια γροθιά
στη μύτη
ούτε είναι οτιδήποτε, οτιδήποτε άλλο.

Τα πράγματα είναι αυτά που είναι,
μεμονωμένα στο σύμπαν
μέχρι να τα τοποθετήσουμε μαζί
και υποκρίνονται ότι φαίνονται καλά έτσι,
το οποίο στην πραγματικότητα, ισχύει,
και μετά παρασύρονται μέσα
στην μουσική- που είναι ένα δέντρο

ή ένα σύννεφο ή μια γροθιά
και δεν έχει σημασία, ποιο απ΄ όλα.