T.S. Eliot | Έρημη χώρα. Προύφροκ. Οι κούφιοι άνθρωποι

  [Απόσπασμα από τον πρόλογο του Γιάννη Αντιόχου]  Πιθανόν να είμαι από αυτούς τους λίγους που δεν προτίθενται να χαρακτηρίσουν τη μετάφραση των συγκεκριμένων ποιημάτων του Τ. Σ. Έλιοτ ως μια επίπονη εργασία ή να προσδώσουν σ’ αυτό το μεταφραστικό έργο τον χαρακτήρα μιας μεγάλης, συστηματικής και πολύπλοκης ενασχόλησης με τις χιλιάδες σελίδες των ακαδημαϊκών […]

Τ.Σ. Έλιοτ | Δέκα χορικά απ’ το “Βράχο”

ΈΚΤΟ ΧΟΡΙΚΟ   285  Ειν’ δύσκολο γι’ αυτούς που δεν γνωρίσανε ποτέ τους διωγμούς, Και που ποτέ ένα Χριστιανό δε γνώρισαν, Τούτες τις διηγήσεις για τους διωγμούς των Χριστιανών να τις πιστέψουν. Ειν’ δύσκολο γι’ αυτούς που ζουν κοντά σε Τράπεζα Για την ασφάλεια ν’ αμφιβάλουν των χρημάτων τους. 290  Ειν’ δύσκολο γι’ αυτούς πουζούνε […]

T. S. Eliot | Ραψωδία σε μια νύχτα με αγέρα

Μεσάνυχτα Ως πέρα εκεί που αγγίζει ο δρόμος Πιασμένα στης σελήνης κάποια σύνθεση, Ξόρκια ψιθυρίζοντας του φεγγαριού Της μνήμης διαλύονται τα στεγανά Κι όλες οι ξεκάθαρες της σχέσεις, Οι αποκλίσεις κι οι ακρίβειές της. Κάθε φανάρι που προσπερνώ του δρόμου Σαν τύμπανο χτυπά καταστροφής Κι απ’ τα σκοτεινά μεσοδιαστήματα Τα μεσάνυχτα ταρακουνούν τη μνήμη μου […]

T. S. Eliot | Στίχοι για κουτσομπολιό και τον Mirza Murad Ali Beg

Πόσο πληκτικό να συναντάς τον κ. Eliot! Με το γραφειοκρατικό του στυλ, Με το μέτωπο το τόσο βλοσυρό Με το στόμα του το τόσο αυστηρό Με την κουβέντα του, τόσο προσεκτικά Περιορισμένη στο Ό,τι Ακριβώς, Στο Εάν, στο Ίσως και στο Αλλά. Πόσο πληκτικό να συναντάς τον κ. Eliot! Μ’ έναν κόπρο κολοβό Κι ένα […]