Mary Allingham | Αίτηση των Κυριών που ζητούν από τους Κυρίους να επισκευάσουν τους δρόμους τους ̇

© Josef Bartuška

Κύριοι της  κώμης Μπάλισανον
Εσείς που βαδίζετε με μπότες
ελάχιστα σας απασχολεί
πόσο η βρωμιά και η υγρασία

αρρωσταίνει μία Κυρία.
Βάλτε καλά μες το μυαλό σας
τις  ιστορίες των βασάνων μας!
Kαι σίγουρα οι καρδιές σας θα συγκλονιστούν
αφού  σκουπίζουμε τη λάσπη πάνω στο δρόμο
που φτάνει μέχρι τον αστράγαλο
Η μέρα μπορεί να λάμπει χαμογελαστή ̇
για να μας ελκύσει να κάνουμε μια βόλτα
Μάταια ψάχνουμε για ευχάριστα περάσματα
Κολλάμε μόνες μεσ΄ στο βούρκο ̇
Μάταια οι Καλοί μας, μας μιλούν
Αδύνατο να τους προσέξουμε
καθώς πασχίζουμε αναστενάζοντας
να βρούμε  δρόμο

μέσα από τα βρώμικα νερά
Μάταια ο ήλιος ανεβαίνει
λαμπρός και μεγαλειώδης,
Αδυνατούμε να τον αντικρύσουμε

αφού κρατάμε τα φορέματα μας
Μάταια τα χρυσά και άλικα σύννεφα
κοσμούν στα δυτικά τον ουρανό
Εμείς τις μελανές κηλίδες και τις πιτσιλιές
παρατηρούμε στα φορέματα μας.

Μάταια τα πολύβουα νερά κατρακυλούν
και στραφταλίζουν,
Τον καταρράχτη αδυνατούμε να θωρήσουμε
γιατί θα μας λυπούσε ̇
Η σκέψη μας θα πήγαινε στη σκάφη του
πλυσίματος, αφού  θα βλέπαμε το άφρισμα

σαν κρεμοσαπουνάδα
όπου τα ρούχα πρέπει να βρεθούν
μόλις τελειώσει ο περίπατος.
Μη λυπηθείτε τη βοήθεια σας
αλλά σκορπείστε με τα χέρια σας
βότσαλα στο στρατί μας
φερμένα από τoυ γιαλού τη χαλικιά
Αφήστε τα κάρα και τ΄ αλόγατα σας
τα χρήματα και τ΄ άυλα σας τα περιουσιακά
Ετοιμαστείτε να υπηρετείστε τις Κυρίες
Κύριοι της κώμης Μπάλισανον
Προσέξτε τις οδούς, οπού βαδίζουμε ̇
Και, ω! βοηθείστε από ευσπλαχνία
να επισκευαστούν οι κακοί μας δρόμοι
και εμείς θα προσευχόμαστε
από υποχρέωση
προς χάριν της καλοζωϊας σας
δια βίου  τα ποδάρια σας να συναντούν

στράτα αλφαδιασμένη.

MARY ANN   ALLINGHAM (1826-1889)
ΙΡΛΑΝΔΗ  ΠΟΙΗΤΡΙΑ KAI ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΩΝ  ΕΝΤΥΠΩΣΕΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: TAKHΣ  Π. ΠΙΕΡΡΑΚΟΣ

 

Ο ΤΑΚΗΣ  Π. ΠΙΕΡΡΑΚΟΣ  γεννήθηκε στη Δροσοπηγή Λακωνίας το έτος 1958. Είναι πτυχιούχος της Νομικής Σχολής Αθηνών και κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου (Μάστερ) του Πανεπιστημίου της Ουαλίας στο πεδίο του ναυτικού δικαίου. Ζει στην Αθήνα και εργάζεται από το 1985  ως αυτοαπασχολούμενος δικηγόρος. Εχει εκδόσει τέσσερα (4) ποιητικά βιβλία: «Απώλεια Βεβαιότητας» (Οδός Πανός,  2010), «Η Σκιερή Πλευρά των Πραγμάτων» (Οδός Πανός, 2012), «Ποιήματα 2003-2013», (Εκδόσεις Οδός Πανός, 2014), «Σε Ρόδινο Μισόφωτο Γραμμένη (25 Ερωτικά)», (Εκδόσεις Περισπωμένη, 2019). Εμμετρα πονήματα του έχουν δημοσιευτεί σε συλλογικά έργα («Τα ποιήματα του 2010»,  «Τα ποιήματα του 2012», «Τα ποιήματα του 2014» των Eκδόσεων Κοινωνία των Δεκάτων) και περιοδικά. Ποιήματα του ιδίου και μεταφράσεις κυκλοφορούν στο διαδίκτυο. Eίναι συνεργάτης του ιστολογίου για τα βιβλία, τις τέχνες και τις ιδέες booksitting.wordpress.com

                   

THE LADIES PETITION  Requesting the Gentlemen to Mend their roads

Ballyshannon Gentlemen!
Who walk about in Boots;
You little think how ill the wet
And dirt, a Lady suits
Mark well our Tails of Woe! And sure
They will your hearts appal
As we sweep- ankle deep
Thro’ the Mud upon our Mall
A day may smile most brightly;
To tempt us forth to walk
In vain we look for pleasant paths
Thro’ mire alone we stalk;
In Vain our Beaus may talk to us
We can’t to give them ear
As we try with a sigh
Thro’ the wet and dirt to steer
In Vain, in light and splendour
The glorious Sun goes down,
We cannot be beholding him
And be holding to our gown
In vain do gold and crimson clouds
Adorn the western sky
For the spots and black dots
On our dress is all we spy
In vain the roaring waters
Rush sparkling down the fal
We cannot look upon the stream
Sad thoughts it would recall;
We would think upon the wash Tub
When the frothy foam we’d see
Like Soap suds, where our duds
After Promenade must be.
Then grudge not your assistance
But kindly take in hand
To strew out path with Gravel
Brought from the pebbly strand
Oh! Let your carts and horses
Your money and good will
Be at hand, at command
For to serve the Ladies still
Then ye Ballyshannon Gentlemen
Unto our walks attend;
And, Oh! In pity aid us
Our evil ways to mend
So for your well fare ever
We in duty bound shall pray
That your feet, still may meet
All thro life a smooth path way.

MARY ANN ALLINGHAM (1803-1856)
IRISH POETESS AND TRAVEL WRITER